

Episode 7
Episode 7 | 1h 11m 26sVideo has Closed Captions
Shocked by a sudden death, Lucia wants to abandon espionage. Cinta’s secret is out.
Shocked by the sudden death of someone close to her, Lucia wants to abandon her life as a spy but is met by pressure to persist from both sides. Meanwhile, Cinta’s secret is out.
Problems with Closed Captions? Closed Captioning Feedback
Problems with Closed Captions? Closed Captioning Feedback

Episode 7
Episode 7 | 1h 11m 26sVideo has Closed Captions
Shocked by the sudden death of someone close to her, Lucia wants to abandon her life as a spy but is met by pressure to persist from both sides. Meanwhile, Cinta’s secret is out.
Problems with Closed Captions? Closed Captioning Feedback
How to Watch English Neighborhood
English Neighborhood is available to stream on pbs.org and the free PBS App, available on iPhone, Apple TV, Android TV, Android smartphones, Amazon Fire TV, Amazon Fire Tablet, Roku, Samsung Smart TV, and Vizio.
Providing Support for PBS.org
Learn Moreabout PBS online sponsorship[Quejidos] ♪ Documentos, dinero, pasajes de barco.
Solo soy una secretaria.
Una secretaria que trabaja para una compañía.
Hombre 1: !
No somos esclavos!
Hombre 2: !
Eso es!
Todos: !
Queremos salario justo!
!
Queremos salario justo!
!
Queremos salario justo!
!
Queremos sala...!
♪ Eh... Hanna, Hanna.
Porque cuando usted se marchaba, su marido bajaba a la zona de servicio y entraba en mi habitación.
Hijo de perra.
Porque soy agente doble.
!Somos libres, Amparo!
!
Somos libres!
!
Se acabaron los ingleses y los alemanes!
!
Se acabó todo!
♪ Me parece inconcebible que llegue tarde a su propia pedida de mano.
¨Qué hace?
Eh, no te hagas la recta.
No, no, pero eso no puede ser.
Esa es la ruta que saben los alemanes.
♪ [Estruendo] Narrador: Cuando el partido Nazi tomó el poder en Alemania en 1933, inmediatamente comienza una incesante persecución a los judíos.
En noviembre del 38, los Nazis llevaron a cabo la Noche de los Cristales Rotos.
Atacaron y destruyeron comercios, establecimientos y propiedades judías, arrestando a miles de ellos y matando a muchos otros.
Es por ello que surgen por toda Europa diferentes rutas clandestinas, vías de escape y salvación de judíos ante la persecución Nazi.
Una de ellas es la que atraviesa Francia y España, llegando a Huelva, donde los fugitivos traspasan la frontera hacia Portugal, desde donde parten en barco con rumbo a su salvación en Sudamérica.
♪ Ahí vienen.
Peter: Vamos, Toni.
Yo hablo con el conductor.
Toni: Y yo voy por detrás a recoger la carga, ¨no?
[Ríe] Peter: ¨Esa gente qué hace aquí?
♪ ♪ Oficial 1: Bájese del camión.
Toni: Joder, ¨quién es ese conductor?
No lo reconozco.
Es nuevo.
A veces les intercambian las rutas como modo de precaución.
♪ Oficial 1: Bájense ahora mismo.
♪ ♪ ♪ Joder.
¨Qué hacemos?
♪ ♪ !
Hijo de puta!
[Disparo] Oficial 2: !
Alto!
♪ ♪ ♪ ♪ !
Alto, guardia civil!
!
Alto o disparo!
!
Vamos!
!
Al camión!
♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ No nos haga nada.
Deje ir a mi hija.
Es solo una niña.
Peter: Somos británicos.
Acompañadme.
♪ ♪ ♪ Hiciste una promesa que no pudiste cumplir.
Y yo te juro, hermano, que voy a hacer todo lo que esté en mi mano para ayudar a Amparo a escapar.
Es lo mínimo que puedo hacer.
Aunque creo que ni con esa voy a lograr perdonarme algún día, pero bueno.
Lucía, por favor.
No, padre, no.
¨De qué sirve tanta lucha?
!
Tanto ideales!
La guerra está más perdida que nunca.
Y yo no he conseguido evitar perder a un hermano.
No pudiste hacer nada para evitarlo.
Sí, sí que podía, padre.
Sí que podía y no lo hice.
Fueron los Nazis.
Ellos pusieron la bomba.
No, padre, no se equivoque.
Los británicos no hicieron nada.
Si lo hubiéramos importado un mínimo, habrían hecho algo, lo que fuera.
♪ A lo mejor los Nazis pusieron la bomba, pero no son los únicos responsables.
♪ Pero se acabó.
Yo ya no puedo más.
Lo dejo, padre.
Voy a perdonar a Francisco y me voy a casar con él como una mujer normal de mi edad.
Y se acabó todo lo demás.
Yo no puedo impedir que el Nazismo se siga extendiendo, padre.
No puedo.
♪ Si eso es lo que quieres, yo te apoyaré.
♪ Sí.
Esa es mi decisión.
♪ ♪ ♪ ♪ ♪ Mira, usted está aquí porque en la investigación de la bomba del barrio le han surgido unos cuantos descubrimientos.
El primero, que Juan Balbuena se dedicaba al estraperlo.
Y tenemos varios testigos que aseguran que lo veían mucho por su club, llevando cosas.
¨Le compraba usted mercancía de estraperlo?
No.
Señora, no me tome por tonto.
¨Cree que no sé de dónde saca el alcohol y el tabaco para su tuburio?
Será mejor que empiece a hablar.
¨También va a negar que tiene usted ascendencia judía?
¨Y eso qué tiene que ver?
Aquí las preguntas las hago yo.
Y claro que tiene que ver.
Los suyos no son de fiar.
Por algo el gobierno ha sacado una ley que les va a prohibir trabajar en según qué casas.
Mire, yo ya le dije todo lo que sé en su día.
Y me estoy empezando a hartar de que cada cierto tiempo me hagan venir aquí a hacerme preguntas sin sentido.
♪ ♪ Solicitó un salvoconducto que le fue denegado.
¨De qué huía?
De nada.
Solo quería visitar a mi familia.
¨Y por qué le fue denegado?
Por mi ascendencia judía, como usted dice.
parecer no soy una buena española.
Eso no hace falta que lo jure.
Si me permite, me gustaría saber de qué se me acusa.
De nada por el momento.
Pero estoy seguro que no tardaremos en encontrar pruebas que la incriminen en todo este asunto.
Aunque puede que antes España entre en la guerra y dejemos a los de su calaña en manos de nuestros amigos los alemanes.
Seguro que ellos sabrán qué hacer con ustedes.
♪ Puede irse.
Buenas tardes.
♪ ♪ [Habla en inglés] Parker: Encantada.
Saulo Cohen.
Ella es mi hija Elsa.
Gracias por todo lo que están haciendo por nosotros.
No, no, no es nada.
Siéntense, sigan comiendo.
Gracias, gracias.
Gracias.
♪ [Hablando en inglés] ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ Señor, tiene que entender que necesitamos más tiempo.
¨Cómo qué tiempo?
Sí.
Demasiado tiempo ha pasado desde que explotó la bomba.
Y usted no ha conseguido ni un solo detenido.
Bastante paciencia he tenido con usted, capitán.
Pero es que además no se trata solo de eso.
¨Me puede explicar cómo se le pudo escapar un padre con una niña?
Señor, yo no lo sé.
Cállese, cállese.
Escúchenme bien.
Yo estoy siendo sometido a mucha presión desde Madrid.
Pero que le quede claro esto.
Si yo caigo, no caigo solo.
¨Entendido?
Perdone.
Lo siento, señor Martín.
Sigue sin contestar al teléfono.
No, pues siga llamando.
¨Ha probado de llamar a la compañía donde trabaja?
Sí, pero allí tampoco contesta.
Bueno, pues en algún lugar tiene que estar.
¨O me está diciendo que a mi prometida se le ha tragado la tierra.
No, señor.
Seguiré intentándolo.
Disculpe.
Usted vaya a hacer su trabajo, hombre.
♪ ♪ ¨Quería verme a Miss Parker?
Sí.
¨Cómo se encuentra su madre?
Igual.
Gracias por preguntar.
Peter: Necesitamos que vuelva al trabajo.
Hay una familia de refugiados que tiene que salir del país hoy mismo.
No, gracias.
Parker: ¨Qué quiere decir con eso?
Quiero decir que no.
A partir de ahora mi trabajo será aquel para el que hice la entrevista.
El de secretaria.
Al menos hasta que me case.
♪ Lucía... ¨Podemos saber por qué?
Solo les importó la vida del embajador.
Aun sabiendo que había otras muchas más vidas en juego.
stedes los españoles somos peones en su tablero.
No valemos nada.
Parker: Mire, mi hijo está en el frente.
Luchó en Dunkerque.
Y cada mañana me levanto temiendo recibir la carta de su muerte.
Y si un día llega esa carta, no seré tan ingenua de culpar a sus compañeros soldados de no haberlo protegido.
Así es la guerra.
Pero no es mi guerra.
Aún.
to va a tardar Hitler en entrar en España?
¨Días?
¨Horas?
Si no tienen un trabajo acorde a mis funciones como secretaria, tengo mucho trabajo que hacer.
Está bien.
Si está decidida, puede irse.
Por cierto, Mr. Smith.
Usted le hizo una promesa a mi hermano.
Si va a sacar gente del país, que mínimo que se lleve a Amparo con ellos.
Si, como dicen, España entra en guerra, las cosas aquí se van a acabar poniendo muy feas para ella.
Buenos días.
♪ [Hablan en inglés] ♪ ¨Cuántas veces voy a tener que pasar por esto?
Las que hagan falta hasta que nos explique por qué su hijo puso una bomba.
Mi hijo no puso ninguna bomba.
Fue un acto heroico.
Vio la bomba, intentó llevársela lo más lejos posible para salvar a gente.
A su hijo lo vieron durante días acosando y atacando al diplomático inglés al que iba dirigida la bomba.
!
Era un agitador!
Sí.
Pero no un asesino.
[Puerta se abre] Gracias, capitán.
Ya sigo yo si no le importa.
Como usted quiera, señor gobernador.
♪ [Puerta se cierra] ♪ José, ¨hace cuánto tiempo nos conocemos tú y yo?
Desde que usted era pequeño.
¨Recuerda?
Le enseñé a montar bici.
Entonces, ¨por qué me sigues mintiendo?
¨Por qué no me dices de una vez todo lo que sabes?
Yo no le estoy mintiendo.
Usted también conocía a mi hijo.
♪ No era un santo, y vivía del estraperlo, pero... nunca pondría una bomba, y usted lo sabe.
No, José, no.
A estos puedes engañarlos, pero a mí no.
Y yo, yo tengo que llegar al fondo de todo esto.
Yo no estoy acusando a tu hijo de nada.
No estoy diciendo que puso la bomba.
No estoy diciendo eso.
Pero yo necesito que me cuentes toda la verdad para llegar a los culpables y llevarlos ante la justicia.
Porque ese es mi trabajo.
Lo que tú me digas no va a salir de aquí.
Para mí eres familia y nunca haría nada en contra tuyo o de los tuyos.
Pero yo necesito que me digas algo.
A mí me tienes que dar algo.
♪ ♪ ¨A quién cree usted que le podría interesar atentar contra un diplomático inglés?
♪ A los alemanes.
♪ Esa respuesta... es incómoda para usted, ¨verdad?
♪ Gracias.
Rebeca, perdona.
Eh, dejé sobre mi mesa el operador de los balances trimestrales y ahora no lo encuentro.
¨Sabes algo?
Ya están puestos al día y entregados.
Ah.
Bueno, es que no sabíamos cuándo ibas a reincorporarte y era importante enviarlos a tiempo.
¨He hecho mal?
No, no, claro que no.
Ah, por cierto, la correspondencia ya está atendida y clasificada, los registros puestos al día y los informes financieros que iban con un poco de retraso terminados.
Está bien.
Buen trabajo.
Gracias.
[Puerta se abre] ¨Estáis bien?
Sí, bien.
Buenos días.
Hoy mismo pueden estar durmiendo en Portugal y de ahí a Argentina, pero necesito que hagan exactamente lo que les diga.
Sí.
[Habla en inglés] Estos son los documentos.
Aquí están sus nuevas identidades.
Necesito que se las memoricen.
♪ Están buscando un padre y su hija, así que necesitamos que se haga pasar por un chico.
Sí.
Irá muy bien.
Gracias.
Muchas gracias.
♪ ♪ ♪ Toni: Póngase esto.
Sí.
♪ ♪ ¨Cómo es que habla usted también español?
♪ Somos de Austria, aunque descendemos de judíos sefardíes.
Yo era profesor de español en Viena.
¨Y cómo habéis llegado aquí?
Un día los Nazis nos sacaron de nuestra casa.
Nos llevaron a un gueto.
Mi mujer falleció allí.
Pero nosotros conseguimos escapar.
Si España se alía con los Nazis, lo que se está viviendo en Europa llegará aquí también.
Lo vamos a sacar de aquí cuanto antes.
Gracias.
Muchas gracias.
♪ ♪ ♪ ¨Dónde estás, Lucía?
♪ ♪ ¨Sí?
¨Me mandó llamar, señor?
Sí, capitán.
¨Qué novedades hay?
Lo siento, no ha habido novedades, pero le aseguro que estamos dedicados al caso en cuerpo y alma.
Bueno, pues es evidente que no es suficiente.
¨No le parece?
ables, capitán.
Necesito culpables.
Los que sea y como sea.
¨Qué parte no entiende?
!
Los necesito ya!
♪ ¨Se sabe algo de los fugitivos?
Si siguen en la ciudad, lo encontraremos.
Hemos apostado controles en todas las carreteras.
No se olviden del puerto ni de la estación de tren.
¨De acuerdo?
Retírese.
Sí, señor.
♪ ♪ ♪ ♪ ¨Qué haces aquí?
Es la hora, Amparo.
a no está y tú tienes que salir de aquí.
Es toda la documentación que necesites para salir del país.
Hay dinero también.
¨Y cuál es el plan?
Justo ahora hay una investigación abierta y yo estoy en el punto de mira.
Saldrás con un nombre falso.
Es verdad, Huelva está muy vigilada, así que saldrás desde Aracena en autobús.
Irás junto a una familia de refugiados judíos.
Hasta Portugal y de ahí a Argentina.
¨Cuándo?
En dos horas.
♪ ♪ ♪ [Hablan en alemán] [Golpes en la puerta] [Puerta se abre] ♪ Mr. Schneider, tiene usted una visita.
¨Ahora?
Miss Eva.
¨No sabía que estuviera en España?
¨Qué tal le fue en Tánger?
¨Podemos hablar a solas?
Oskar es mi hombre en Huelva.
Ya lo conoce.
¨De qué se trata?
Quiero hablarle de alguien que usted conoce.
Si comparte con nosotros la identidad de esta persona, quizás podemos ayudarle.
Yo le digo que es alguien que usted conoce.
De hecho pidió informes sobre ella.
¨La prometieron del gobernador, quizás?
♪ ♪ ♪ Encontramos su nombre en unos documentos británicos.
Trabaja para mí.
Yo la formé.
Está infiltrada en el espionaje británico, pero llevo días sin poder contactar con ella.
Temo que la muerte de su hermano la haya afectado demasiado.
Entiendo.
¨Que fue ella quien le dio el internetario del embajador inglés?
Sí, fue ella.
Es una agente extraordinaria y siempre ha sido leal, pero... [Hablan en alemán] Lucía Valbuena.
Yo estuve entrenándola durante un tiempo en Berlín.
[Habla en alemán] Miss Eva está preocupada.
Creemos que... quizás esté pensando en desertar.
Podría pedirle una prueba de su compromiso con el Reich.
♪ Muy bien, querida.
[Habla en alemán] ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ Amparo: Hoy por fin estaremos a salvo.
No me quiero ni imaginar todo lo que han pasado.
Algo así era impensable.
Eso mismo pensaban en Francia.
Y en Austria.
Hasta que entraron los Nazis.
Y nadie hace nada.
Bueno, a veces es difícil.
No hay más remedio que... ¨Qué podemos hacer cuando se está en mitad de todo esto?
¨Mirar para otro lado?
No.
♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ Oficial: !
Momento!
Tengan a mano su salvoconducto para enseñarlo antes de subir al autobús.
♪ ♪ [Timbre] ¨Lucia?
♪ Tiene que identificarse todo el mundo.
Siguiente.
♪ Siguiente.
♪ Siguiente.
♪ Siguiente.
♪ Siguiente.
♪ ♪ Siguiente.
♪ ♪ Siguiente.
♪ Siguiente.
♪ Siguiente.
♪ Siguiente.
♪ Siguiente.
♪ Amparo: Hola.
Hola.
¨Todo bien?
Sí, muy bien.
Aquí que voy a visitar a la familia Portugal.
Buen viaje, Amparo.
♪ ♪ ♪ !
Llévatela!
!
Señorita!
♪ ♪ ♪ Lucía.
Yo sé que estás enfadada.
Y tienes todo el derecho de estarlo.
Pero es un malentendido.
¨Ah, sí?
¨No te vieron paseando con otra mujer por toda Huelva?
¨No, eso no pasó?
Sí.
Eso sí pasó.
Incluso se presentó aquí con una botella de champán.
Intentó seducirme.
Hasta me besó.
Ah.
Pero la rechacé, Lucía.
Te juro que la rechacé.
Yo ya te he pedido disculpas.
Y yo solo quiero estar contigo.
Tú eres el amor de mi vida.
El único.
Pues demuéstramelo.
Eso intento.
Si haces memoria, organicé una pedida de mano a la que no te presentaste.
Y eso me enfrentó a mi familia.
Mira, Lucía, Yo sé que hay mucha gente que no ve con buenos ojos esta relación.
Yo no soy tonto.
Pero a mí me da igual.
Yo sería capaz de enfrentarme al mundo entero por ti.
Incluso a mi familia.
Pero seamos honestos.
Empiezo a temer que una de las personas que no cree en esta relación eres tú misma.
[Timbre] ¨Quién es ahora?
Capitán.
Señor.
Adelante.
¨Qué pasa?
Tengo que comunicarle algo muy importante.
Dígame.
No se preocupe.
Es mi prometida.
Puede hablar.
¨Qué pasa?
En uno de los controles hemos detenido a la dueña del Club de Caballeros.
¨A quién?
¨A Amparo?
Trataba de salir con documentación falsa.
¨Qué?
¨En esta ciudad se ha vuelto loco todo el mundo o qué?
Ya le dije, señor, que esa mujer ocultaba algo.
¨A dónde la han llevado?
han conducidoa al cuartel de Aracena.
Y allí procederán a su registro.
Muy bien.
Que mañana la trasladen a los calabozos del juzgado de primera instancia.
Quiero verla personalmente.
Que nadie hable con ella hasta que lo haya hecho yo.
¨Se entiende?
Sí, señor.
Muy bien.
Puede irse.
♪ ♪ Esto es una locura tras otra.
Me voy de casa, Francisco.
No puedo dejar a mi madre sola mucho tiempo.
Mi padre le estará dando una medicina que no es o prendiendo fuego a la cocina intentando hacer algo de cenar.
No lo sé.
Claro.
¨Te acompaño?
No.
No.
Prefiero ir sola.
♪ [Puerta se cierra] ♪ ¨Qué ha pasado?
No lo sabemos muy bien.
El padre y la hija han pasado.
Pero Amparo la ha detenido la Guardia Civil.
La deben de haber reconocido.
Esto se complica cada vez más.
Pero no podemos dejar a Amparo.
¨Y qué hacemos?
[Hablando en inglés] ¨Señorita Valbuena?
¨Qué haces aquí?
Sé dónde tienen a Amparo.
¨Cómo lo sabes?
Eso no importa.
El caso es que la van a trasladar mañana.
Del cuartel de Aracena al juzgado de primera instancia.
Podríamos rescatarla durante su traslado.
Bueno, yo conozco bien la carretera que une Aracena con la capital.
Podría funcionar.
Hay que sacarla de España por el río.
Lo demás estará demasiado vigilado.
Es un gran consuelo tenerla de vuelta.
No, Miss Parker.
No estoy de vuelta.
Esto no lo hago por ustedes ni por mis ideales.
Lo hago por Amparo.
Cuando ella esté a salvo, volveré a mis funciones de secretaria normal.
¨Estás bien, Peter?
Será mejor que vayas a tu habitación y descanses.
[Habla en inglés] ♪ Parker: Gracias.
♪ ♪ ¨Podemos confiar en ella?
Claro.
Es una de las nuestras.
Mh, mh.
Ya no.
¨No lo has escuchado?
♪ ♪ [Golpes en la puerta] ¨Peter?
♪ [Golpes en la puerta] ¨Peter, estás bien?
♪ !
Peter!
¨Peter, está bien?
¨Qué te pasa?
♪ Ven.
♪ Mi vida, deberías comer algo.
Cariño, ¨qué puedo hacer?
♪ ♪ Quiero ver al padre Damián.
♪ ♪ Me necesito confesar.
♪ Peter, por favor, dime qué te pasa.
¨Qué te pasa?
Lucía.
Sí, soy yo.
[Respiración agitada] ♪ Peter, no puedes seguir así.
No puedo.
Pensaba que... Pensaba que podía, pero... Me las daba Juan.
Juan.
¨Qué puedo hacer, Peter?
Juan... No está.
Ya, Juan, no está.
Ya lo sé.
[Habla en inglés] Necesito... Peter, no.
[Respiración agitada] [Quejidos] [Habla en inglés] ♪ ♪ ♪ Hanna.
[Hablan en alemán] Las explosiones.
Ya sabes cuál es mi especialidad.
Ya.
Y supongo que también te han ordenado seducir al gobernador.
Estoy en ello.
Es muy divertido ver cómo se resiste.
¨Qué quiere, Hanna?
Tengo prisa.
Siento mucho lo de tu hermano.
¨Qué quiere?
Una explicación.
No me creo que tu hermano actuase por su cuenta.
No, claro que no lo hizo.
a confianzaanando l de los británicos, Hanna.
Y ese acto me costó mucho más a mí de lo que pudo costar a cualquiera de vosotros.
Pero gracias a ello, ahora tengo a los británicos comiendo de mi mano.
Pues si ya te has ganado a los británicos, es hora de que cumplas con tu cometido.
Porque hasta la fecha no me has entregado nada que realmente valga la pena.
Tienes que dame algo.
Y me lo tienes que dar ya.
O puedes acabar mal.
Muy mal.
Solo respondo ante miss Eva.
¨Y quién te crees que me envía?
♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ Peter.
Toma.
No.
Toma.
Venga.
Gracias.
Peter, mírame.
Mírame.
Mañana tiene una misión importante y te necesito.
es que ser bien, ¨lo entiendes, no?
Lo siento.
Gracias.
Descansa.
[Habla en inglés] Quédate, por favor.
Peter, no, no puedo.
[Habla en inglés] Es por un ratito.
Por favor.
♪ ♪ No quiero sufrir.
No quiero sufrir.
[Quejido] ♪ ♪ ♪ ♪ Peter: Buenos días.
Buenas días.
¨Cómo está?
Bien.
Gracias por quedarte.
Tengo que irme.
Vamos a intentar rescatar a Amparo.
¨Dónde vais a llevarla?
No lo sé.
Tenemos que encontrar un sitio hasta que la podamos sacar de Huelva.
Traedla a mi casa.
Es lo que mi hermano hubiera querido.
♪ ♪ [Puerta se cierra] [Habla en inglés] Parker: Bien, ya estamos todos aquí.
[Habla en inglés] Como nos dijo miss Valbuena ayer, en unas horas trasladarán a Amparo por esta carretera.
s a interceptarles aquí, en este punto.
¨Y si nos dirigimos a una trampa?
Si tiene dudas, puede no participar en la operación.
Es evidente que la señorita Valbuena nos esconde cosas.
¨Cómo se ha enterado de todo esto, mh?
Es la prometida del gobernador.
Es evidente cómo se ha enterado.
Además de mostrar con creces su compromiso con la causa británica.
Por favor.
Perdió a su hermano por la causa.
Peter, puede que no estés siendo imparcial.
Te recuerdo que ya cometiste una vez el error de dejarte llevar por tus sentimientos.
Está usted hablando a un superior.
No estoy hablando a un superior.
Estoy hablando a un amigo.
Si eres mi amigo, apóyame en esto.
No estás pensando con claridad.
Tienes un problema con el laudanum.
Y esta mujer te tiene hipnotizado.
¨Qué estás diciendo?
!
Ya basta!
♪ La señorita Valbuena es agente doble.
♪ ♪ Lucía: ¨Belén?
¨Ah?
¨Tú qué haces aquí?
¨Y tú?
Yo en mi trabajo.
Ay, Lucía, no me digas que estás teniendo algo con el míster a la espalda de tu prometido que me da algo.
Que no, que no.
Entre Peter y yo no hay nada.
Ay, que lo llama Peter y tú, Virgen Santísima.
Mr. Smith.
Mr. Smith.
Belén, es que es muy complicado explicar.
De verdad, que no... No es complicado nada, niña.
Que yo te conozco de toda la vida, y yo sé lo que te pasa, que te veo.
Tú te estás enamorando.
Vaya, ¨qué dices?
No, niña.
Dime qué no serás capaz.
♪ Fue ida de Edward.
Con la ayuda de su padre, la infiltraron en las filas Nazis.
Los alemanes creen que trabaja para ellos.
Que miss Valbuena sea agente doble no nos garantiza que esté diciendo la verdad.
[Hablando en inglés] Me elegisteis a mí como jefe de este equipo.
Yo voy a decidir qué se va a hacer.
Vamos a confiar en la palabra de miss Valbuena.
Vamos a tratar de rescatar a Amparo.
Si alguien no está de acuerdo, puede irse.
Pero que no vuelva.
Sabes que haré lo que digas.
¨Pero qué?
es?
¨No tengo derecho a expresar mis opinion Lo estás haciendo, ¨no?
Está bien.
Pues nada, tenemos una misión que cumplir.
♪ ♪ ♪ ♪ Mira, ve.
♪ ♪ ♪ ♪ ♪ Quieto.
No me mires.
Suelta el arma.
Eso.
♪ Amparo.
♪ [Disparos] ♪ Hemos venido a rescatarte.
Vamos.
♪ ♪ ♪ ♪ Peter: Esperaremos aquí hasta que anochezca.
Víctor: No es seguro salir a la carretera a plena luz del día.
Yo no sé cómo voy a agradeceros todo lo que estáis haciendo por mí.
Mañana por la mañana te sacaremos del país.
¨Y esta mañana?
¨Qué hacemos?
Llevarte a tu casa no.
Será el primer sitio donde vayan a buscarte.
Ni tu casa ni el club son lugares seguros.
Yo sé dónde la vamos a llevar.
♪ ♪ [Motor se detiene] ♪ [Puerta se cierra] ♪ ♪ ♪ ♪ ¨Ha ido todo bien?
Sí.
¨Seguro que se puede quedar aquí?
Sí, no hay problema.
Pero que no se enteren mis padres.
Solo hasta mañana por la mañana.
La llevaremos a Portugal por el río.
♪ ♪ La llevaré yo personalmente.
¨Estás segura?
No, no, no.
Es muy peligroso.
Vendremos nosotros.
Yo me conozco la zona.
Y puedo llevarla allí sin riesgo ninguno.
Confía en mí.
Está bien.
Quedamos mañana por la mañana en el río, a la altura del Alhaja. ]
Allí estaremos.
[Habla en inglés ¨Estás mejor?
Sí.
Hasta mañana.
Hasta mañana.
♪ Lucía, muchas gracias.
No me des la gracias hasta que no esté a salvo.
[Puerta se cierra] Pasa.
♪ ♪ Lo siento mucho, señor.
¨Lo siente?
¨Lo siente?
¨Usted me puede explicar a mí cómo se le ha podido escapar una mujer sola?
No estaba sola.
La ayudaron.
Y creemos que fue el mismo equipo que ayudó a escapar a los prófugos.
¨Y este?
¨Está involucrado?
Sí.
Conducía el camión que traía a los fugitivos.
Pues más le vale que le confiese y le diga los nombres de quienes le ayudaron.
Que seguro serán los mismos que ayudaron a escapar a Amparo.
¨Entiende?
Sí, señor.
Le aseguro que confesará.
Y yo mismo me encargo de eso.
Capitán.
Señor.
¨Y la bomba... la puso él?
¨La bomba, señor?
¨Algún problema?
♪ No, no.
Es posible que fuese él quien puso la bomba.
No, es posible no.
La puso él.
Sí, señor.
♪ ♪ [Puerta se cierra] Aquí tienes.
Gracias.
Te lo dejo ahí.
Lucía, yo siento mucho todo lo que ha pasado.
No quería casualizar ningún problema a nadie.
Amparo, no es culpa tuya.
Yo, bueno, hago lo que puedo.
Aunque me gustaría hacer más, pero...
Son tiempos difíciles.
Sí.
Pero, gracias a gente como tú, todavía hay algo de esperanza.
♪ Tu hermano estaría muy orgulloso de ti.
♪ Ve a dormir ya.
Descansa.
Mañana salimos temprano.
[Puerta se abre] [Puerta se cierra] ♪ ♪ ♪ Tengo algo para ti.
¨De qué se trata?
De Amparo.
La dueña del club.
Todo el mundo la busca y yo podría entregártela.
¨Por qué la buscan?
♪ Por ser una de las responsables de la ruta de huida de los judíos por el sur de la península.
Si la entregas a los españoles, os deberán un favor.
¨Y dónde está ella?
La tienen los británicos.
La pretende sacar mañana por el río.
Les he convencido de llevarla yo misma.
Allí te la entregaré.
♪ ♪ ♪ Joa o no puede esperar mucho más.
La Guardia Civil está patrullando el río.
Deberíamos haber ido nosotros mismos a recogerla.
Era arriesgado.
Y Lucía conoce a Huelva mejor que todos nosotros.
Sabrá traerla sin que la vean.
O bien está llevando a esa mujer ante sus amigos los alemanes.
Vendrá.
♪ Cinta, hija, ya te dije que era mejor dejar las cosas como están.
Pero es que yo no puedo seguir así, padre.
A mí ya no me importa lo que digan de mí.
Lo único que me preocupa es mi hija.
Es lo único que me queda.
Entiendo cómo te sientes.
Pero no debemos ser egoístas.
No podemos pensar solo en nosotros mismos.
¨Qué quiere que haga?
¨Que siga callada y que me quede aquí consumiéndome sola en mi casa?
No, no, no.
Yo no digo eso.
Lo que digo es que tenemos que ser conscientes de las consecuencias de nuestras acciones.
¨Y qué pasa con las consecuencias que yo llevo pagando todos estos años?
Vamos a ver, hija.
¨Qué pretendes hacer?
Lo hecho, hecho está.
Y si ha sido confesado y absuelto, pues mejor dejarlo atrás, en el pasado.
¨E l se lo confesó?
¨Y usted lo absolvió?
¨Es eso?
¨Por eso no quiere que remueva nada?
Porque usted lo perdonó en nombre de Dios.
¨A ese sinvergu enza?
Déjeme que le diga una cosa.
Para usted puede que sea muy fácil perdonar, pero para mí no.
Yo no perdono.
Vamos a ver, Cinta.
Entiende que yo no puedo hablar de lo que las personas me cuentan.
No, no hace falta que diga nada.
Puede irse.
Cinta.
!
Váyase de mi casa!
♪ ♪ ♪ [Puerta se cierra] ♪ ♪ [Pasos] Lucía: No te muevas.
♪ Estás muerta.
Todos lo estamos.
¨Qué vas a hacer?
♪ Entregarte a los ingleses.
Seguro que tienes mucha información que darles, ¨verdad, Hanna?
Trabajas para ellos.
[Habla en alemán] Schneider no te lo va a perdonar.
♪ Camina.
Lucía, te vas a arrepentir.
!
Camina!
[Quejidos] [Disparos] ♪ [Quejidos] ♪ [Quejidos] ♪ [Quejido] ♪ [Quejidos] ♪ [Respiraciones agitadas] ♪ [Quejidos] ♪ [Quejido] ♪ ♪ ♪ Lucía.
Lucía.
Lucía, ¨estás bien?
Sí.
Ven aquí.
[Quejido] ♪ Friedirch, hemos detenido al autor del atentado en el barrio inglés.
¨En serio?
¨Sabes lo que eso significa, verdad?
¨Que se ha hecho justicia?
No, no me salgas con esas.
Significa que os he salvado el culo una vez más.
Y quiero lo mío.
¨Lo tuyo?
Madrid, Friedrich.
Quiero Madrid.
Dalo por hecho.
Madrid será tuyo.
Y de tu prometida.
Porque entiendo que irás con ella.
Por supuesto que vendrá conmigo.
¨Por?
No, por nada.
La conocí en la fiesta de los ingleses.
Un encanto.
Me dijo que trabajaba en... Como secretaria para una compañía británica.
Bueno, ya por poco tiempo, ¨no?
♪ Amparo: Lucía, ¨estas bien?
Lucía: Sí.
Sí.
¨Qué ha pasado?
¨Estás bien?
Lucía: Sí.
¨Es la hija de Schneider?
No, no era su hija.
Es una espía alemana.
Hanna Richter.
Ella es la verdadera saboteadora.
Y no el hombre que matamos en Sevilla.
Es ella la responsable de las explosiones.
Peter: Por su culpa, murió tu hermano.
Se me ocurrió traerla aquí, haciéndole creer que Amparo era la que... la que estaba detrás de la ruta de huida de los judíos.
¨Estás bien?
Sí.
Peter, yo conocí a Hannah.
La conocí en Berlín, en... en un campo de entrenamiento.
Hay algunas cosas que me gustaría contarte.
Ya lo sé.
Miss Parker ya nos ha contado.
Ocuparos el cuerpo.
♪ Peter... ¨Qué?
¨Te duele?
Un poco.
Me toca cuidarte a ti.
♪ Cariño, ¨necesitas algo?
Cinta: ¨Hablar contigo?
♪ ♪ Claro que sí.
♪ ¨Qué quieres hablar?
José... te he mentido durante años.
Yo sí que robé la joya de la casa de los Martín, aunque lo haya negado siempre.
♪ ¨Por qué?
Por algo que no te he contado nunca por miedo.
¨Por qué?
♪ Enrique abusaba de mí.
♪ ♪ ♪ Ha llegado el momento.
Yo te llevaré hasta Portugal y de ahí a otra barca argentina.
Peter... Gracias.
De verdad.
♪ Mucha suerte, Amparo.
Te deseo lo mejor.
Cuídate.
♪ Ojalá algún día pueda volver y España sea un país libre y en paz.
♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ Eva: No sabía si ibas a venir o no.
Perdone que faltase a nuestra última cita.
La situación en casa no es nada fácil.
Es la última vez que te cito y no apareces.
¨Entendido?
Entendido.
¨Para qué me has citado aquí hoy?
Hay alguien que quiere verte.
Fraãulein Valbuena.
Un placer.
Herr Schneider, ¨qué hace aquí?
Hanna no aparece.
Y tengo entendido que fue usted la última persona que estuvo con ella.
¨Yo?
Nos dijo que iba a hablar con usted os vuelto de saber de ella desde entonces.
Bueno, sí, nos encontramos en la calle, pero nada más.
¨Entonces sabe dónde está Hanna?
No, no lo sé.
Miss Eva... ha depositado mucha confianza en usted.
Pero por ahora ni ha proporcionado información fiable ni ha hecho exactamente nada que se haga merecedora de esa confianza.
Me estoy jugando la vida al infiltrarme en el servicio de inteligencia británico.
Podrían matarme en cualquier momento si me descubren.
Eso no es suficiente.
No.
Aquí todos nos estamos jugando la vida.
Fraãulein Valbuena, le recuerdo que estamos en guerra.
Herr Schneider, puede confiar en mí.
No tengo nada que ver con la desaparición de Hanna.
Soy leal a Alemania y a su causa.
Demuéstralo.
Tiene 48 horas para descubrir qué ha pasado con Hanna.
Si no lo consigue tendremos que asumir que no nos es usted útil o que es peor, que nos oculta algo.
Ya sabe lo que eso significa, ¨verdad?
Perfectamente.
♪ Pues bien.
♪ ♪ Se la han llevado a Miss Parker.
Los alemanes la aprendieron en el parque y se la llevaron.
Parker: ¨Qué quieren de mí?
Alcancé un avión de enlace británico cerca de Huelva.
Tengo la posición.
Parece que lleva información sensible.
Nos casaremos y empezaremos una nueva vida en Madrid.
Tu madre y yo siempre hemos intentado no hablar de por qué no fuimos de la casa de los Martín.
Quizá no tengamos mucho tiempo.
¨Está sugiriendo que van a abandonar Huelva?
Tal vez su prometida debería ser libre para elegir.
Créame.
Ella ya ha elegido.
♪ Lucía Valbuena le engaña.
♪ ♪ Schneider: ¨Y bien?
¨Sabes algo sobre Hanna?
♪ Apretaré este gatillo.
♪ ¨Qué están diciendo?
Francisco: Hay una grabación donde se te escucha claramente aceptar un soborno.
♪ [Habla en alemán] ♪ ♪
Support for PBS provided by: